在此添加标题
下载
Próximamente.
在此添加标题
下载

Acerca de Los PueblosIndígenas

Contenido de EstaSección:

爱游戏TCG彩票Anglo American Reconce Los Derechos Especiales,El Estatus Y Las Potenciales vullnabilidades de Los PueblosIndígenas。Ademásde los derechos Humanos de Los Que Gozan Todos Los PueblosIndígenasTambiénGozande DerechosIndígenasHeientivosinEstándaresinternacions,enstándaresinternacionales,en e Instrumens juridicos yAdemás,enfulos casos,en las legislaciones nacionales。

Hay Aproximadymente 370 Millones deIndígenasen Todo El Mundo。Si bien estos pueblos constituyen el 5%de lapoblaciónmundial,代表el 15%de las personas queviven en la extremala pobreza。AUNQUE LOS POSEEN,OCUPAN o Uterizan UNA CUARTA PEREE DE LA Superfie del Mundo,Protegen El 80%De Su DiversidadBiológicaRestante1。Con Frecuencia Se Encuentran Entre LosGulcosMásMarginadosY遗漏。

Los sitios a Vecesestánubicados en o cerca de tierras de pueblosindígenasy pueden tener occoudo en su Vida,Sus Medios de Fumeristencia,Sus Tradiciones Y Su Cultura。Eltérmino“GruposIndígenas”Se Utiliza En EstaSección帕拉Hacer referencia a subconjuntos de los“pueblos”。EN Estos Casos,El Relacionamiento Conlos GruposIndígenas,Que Pueden Abarcar Comunidades en aldeas,Secciones de Comunidades,Colectivos de Uso de Recuarsos Tradicionales等,Requieren特殊atenciónPorLas Siguientes Razones:

  • Se Atribuye UnaCondiciónJurídica特价A洛杉矶普丁必年斯一名尼沃尔国际y,enfulos casos,一个嫩芽的nacional;
  • El Derecho de Los PueblosIndígenasa empararardemalera意义上的en La Toma decomatesca ConRelaciónSCASSactivides en Sus Tierras;
  • El Patrimonio Culturalúnicoyy rico de muchos pueblosindígenas,queestáprotegidopor El Derecho Internacional Y,Zhofos Casos,PorLegislaciónnacionalyy亚基;
  • Los valioso Conocimientos Tradicionales Sobre La Fauna Y La Flora,Los Ambientes Naturales Y El Clima Que Poseen Los GruposIndígenas;
  • La Falta de Reconcimiento Legal de Los PueblosIndígenasPorAlgunos Gobiernos Nacionales;
  • la inhanente vullenlamilidad de Algunos PueblosIndígenas。

instrumentosyestándaresinternacionales

Los PueblosIndígenasEstánProtegidos个人Por Los Derechos Humanos Reconcidos Internacionale。Además, instrumentos jurídicos internacionales vinculantes y no vinculantes reconocen los derechos colectivos de los pueblos indígenas, que incluyen el derecho a la autodeterminación, a la cultura, a la religión, a la no discriminación, a la propiedad y a los medios de subsistencia, así como el derecho a establecer y buscar sus propias prioridades de desarrollo.

LOS DOS Principles Instrumosos Para LaProteccióndeLosderechosIndígenasSon LaConvenciónn.º169de laOberticaCiónInternacionaldel Trabajo(OIT)Sobre PueblosIndígenasy Traceales enPaíses独裁人士(oit.C169),QueEsJuRídicamenteVinculanteen Los 23PaísesQue La Han Ratificado,Y LaResoldacióndeLasNaciones Unidas Sobre Los Derechos de Los PueblosIdígenas(Dnudpi)。Si Bien La.dnudpi.No ES法定Vinculante,CadaVezmásPaíses汉丽·苏斯·斯·尼古迪斯

Cuadro 4i.2器械界面有关

  • PACTO Internacional de DerechosEconómicos,社交Y文化(PIDESC)
  • PACTO Internacional de Derechos Cinfies YPolíticos(PIDCP)
  • ConvenciónInternacional Sobre LaEliminacióndodaslasformasdestandiminación种族
  • Concenciónn.º169de la组织internacional del trabajo(oit)sobre pueblosindígenasy tribales enpaíses独裁人(oit.C169)
  • AcclacióndeLasNaciones Unidas Sobre Los Derechos de Los PueblosIndígenas(Dnudpi)
  • AcclaciónderíoSobreel Medio Ambiente Y El Desarrollo
  • ConvenciónSobreLaversimidadBiológica,Protocalo de Nagoya Y DirectriceAkwé:Kon
  • DegradacióndedeChosde los pueblosindígenasde la组织AcióndeStadosAmericanos(OEA)

LA.oit.C169 y la.dnudpi.Deperen Las Responseabilidades de Los Gobiernos Para LaProteccióndeLosderechos de Los PueblosIndígenasen Sus Jurisdicciones。Zhumos Casos,Los DerechosIndígenasEstánProtegidosPor LaLegislaciónnacional。EN Algunos Casos,EstaLegislaciónSeiferenade Manera Devaree Y No Proporciona Protecciones Adecuadas Para Los PueblosIndígenas,Especialmente en En El Contexto de laExplotacióndeLOSrecuReSos矿物质。Por Ejeallo,A Veces Los PueblosIndíGenas没有参与者en La Toma dequity andRelaciónALexplotacióndeCuensosen Sus Tierras Y,en Otros Casos,Ciertos GruposIndígenas没有儿子康复en Sus BupiosPaíses,包括Cuando La Onu Los Ha Reconcido。

Para Enfrentar eStas Deficiencias Gubernamentes,Reducir Los Riesgos del Proyecto Y / O Del Sitioio,Y Proteger Los Terrorios,Los Medios de Subsistencia Y Las Culturas de Los PorsIndíganasFeectadosPor Los Proyectos Industryes,EstándaresdeBuenasPrácticas帕拉El Respeto a los resechosidenígenasTambiénHanSido Desarrollados Por Instituciones Financieras Internacionales,Asociaciones y ectras Iniciativas Empresariales Globales。LaOrientaciónQue Se Proporciona是一个ContinuaciónSeBasa en EstosEstándaresde Buenas·帕拉西卡斯。

El Seight Way de 爱游戏TCG彩票Anglo AmericanEstánnalineamientoConlosEstándaresdedesempeñode laCFI.ElEstándardeDesempeño7(PS7)EsEstándarespecíficoQueestáRelacionadoConLas Cuestiones de Los PueblosIndígenas。Además,LosEstándaresPS1(Sobre La Debida Insigencia)Y PS8(Patrimonio Cultural)(VéaseLasección4h)También的儿子重要的是。EN Algunos Casos,Otras Instituciones Financionals Tienan Criterios Y Formulaciones Adicionales Que Tratan Sobre TemasIndígenasdeManeraMásFlara,Los Cuales SeDestacarán,Cuando Indearda,ZhantaOccessación。

como miembro del.ICMM.,A爱游戏TCG彩票nglo American Se Ha Contomminido Con El Marco de Desarrollo Astentable del Icmm,Ha Accialodo Los Seis Comperomisos de SuResoundacióndePosiciónSobreónPueblosIndígenas(VéaseelCuadro 4i.1.)Y Sigue LaOrientacióndaGuíaDeBuenasPrácticasSobrePueblosIndígenasymineríadelICMM.Cuando Indearde,EstaOrientaciónTestacaCiertosCeromisosY Requisitos de Otras Iniciativas Del Sector Para Contender Y Minimizar Los Impactos Potenciales en Los PueblosIndígenas。

Cuadro 4i.3negociacióndebeena

Todas Las Negociones Con Las ComunidadesIndígenasreben reavizarse de buena fe。

UnaNegociacióndebeafensof of proceso双边(o一个veces多边)que Reariere el elromiso y laactormacióndodaslas pittes。LaNegociacióndeBuenaFeaInniereQue Todas Las Pittes respeten Los Procesos de Toma decome decome decomates de Lasdemásy comperend sus restryciones。entérminosenderals,Unanegociacióndebeenaferfraa todas las pittes queestándiscuestas a:

  • Accartar en UnaNegociaciónyReunirseen Momentos Oportunos Y Con La Frecuencia Adecuada;
  • Proporcionar LaInformaCiónNecesariaPara UnaNegociaciónInformadaY Analizar Los Temas de Exportancia Plave;
  • Acordar Procidimientos Mutuamente AEVENTELALE PARA LANegociaciónQue Cheruyan Sufdiede Tiempo Para La Toma decomates;
  • hacer conceiones para poder alcanzar联合国acuerdo正式的y documentado。

Las Estrategias deNegociacióndeBuenaFeconituyenUn RequiRo Previo Para Obener Y Mantener联合国FPIC.

ConsentImiento libre,previo e infimado

La Nota deOrientación7de laCFI.Explica Que El同意Initiveoi Libre,Privio E Informado(FPIC)ES Tanto联合国ProceSo Como联合国结果Que Se Basa en Los Requisitos Para Una Consulta yaccometaciónnificAdas(ICP),ComperiendotambiénUnaNegociacióndebenefeTenreLaCompañíaylascomunidades afectadas dePueblosIndígenas。El结果,Cuando El Proceso deNegociaciónTIENEÉXITO,ES联合国ACUERDO CO ACOPTO A LAS Bases Para El Avance De Las Actividades de Un Sitio O Proyecto,O Las Evidencias Para Tal Acuerdo(VéaseLasección4i.2,塔雷6)。elFPIC.没有Necesariamente Reviere Una UnaNimidad Y Puede Lograrse Incluso Cuando LOS个人o Grupos de Una ComunidadEstánzhenscenuerdoExplícito。

el proceso deFPIC.Reviere Que Las ComunidadesIndígenas:

  • Puedan Tomar决策图案,SinNingúnIteCoErción,IntimidaciónOManipulación;
  • Diveongan de Tiempo Sufdiede Para Accartar en La Toma dequitsess SE Adopten y Se Produzcan ocmpsos;
  • EsténPlenamenteInformadas Sobre Las Actividades del Sitio Propuestas o Sobre联合国Proyecto Y Sus Potenciales ocmepos Negitivos。

El Proceso Mutuamente Acordado Para ElFPIC.Entre El Sitio Y LAS ComunidadesIndígenasalfectadas en En El计划De Relacionamiento Con La Comunidad(VéaseLasección4i.2,塔雷2),Y Debe Haber Evidencias de Un Acuerdo deFPIC.EN ET QUE SE Haya Dado El同意剧(VéaseLasección4i.2,塔雷6)。ES Posible Que SE Requieran Procesos Y / O Acuerdos deFPIC.裁判范围是一个差异激活的oSarrollos del Sitio Durante Toda la Vidaútilacto。

Se Reviere que el sitio facilite联合国突突段(o,en otras palabras,que trabaje parabener)elFPIC.Con Los GulcosIndígenasAfectadoscuando:

  • Haya Impactos Negitivos Potenciales(overmales o Generales)en Tierras Y Recuarsos Naturales De Propiedad Tradicional O de Uso Consuetudinario;
  • Se Seiera laReubicacióndeLosPueblosIndígenasConRelaciónALASTIERRASY LOS RECUSOSOSOSUS Sujetos A Propiedad Tradicional O USO Consuetudinario;
  • ExitAnivos Infighos Negitivos En El Patrimonio文化有形Y / O无形Que Sea Esencial Para La Indididad Y / O Saspectos文化,eSpirituales de la Vida de Los PueblosIndígenas;
  • El Patrimonio文化无形De Los GruposIndígenas,Como Sus Conocimientos E Innovaciones,Se Empleen ParaParkósitosCerciales。

el proceso deFPIC.SE定义Por EjerciCio de los De La Gravedad de Los Impactos Negitivos(Potenciales),es decir,MientrasMásGreges肖恩洛杉矶·巨头Negitivos(Potenciales),MásSólidoDeberáSerelCocesodeFPIC.Y MayorDeberáSerEsfuerzo Por Solicitar El同意剧。

Los Sitios QueEstánenOrmaciónGreenTrabajar Para Alcanzar Los Objetivos de EsteCapítulo。Esto Puede Chantuir Proporcionar Evidencias de Un Roceso deFPIC.Para Las Actividades Activees Del Sitio Y / O Seguir联合国Proceso acca响应者A LAS Precupaciones帕萨多斯yallyes de la Comunidad,Y补偿Y / O Remediar Los Impactos Anterior En Los Derechos E Intereses de Los PueblosIndígenas。Este Proceso Debe Ser Acordado Por Los GulcosIndígenasarectados。EN LOS SITIOS NUEVOS,Y EN LOS CASOS EN QUE SE PARCONEN CAMBIOS A LOS SITIOS ENORMACIONON QUE PUEDEN TENER联合国Chempeo Nuevo oMásIDIENTATIVOen Los PueblosIndígenas(Como SE HA Themado Anteriormente),SE Debe SeGuir联合国突发帕拉·奥比尔FPIC.

Planificacióndelciclodevida

Lo Ideal Es Que LaIndetificacióndeLosGruposIndígenasyLaInteracción无处不登的Comiencen Antes de La Etapa de Descubrimiento。LaRecopilacióndeatosdelíneabase sobre los pueblosindígenasdebe descumiento y refinarse y refinarse a medida que el sitio avanza por las fase de estudio del Proyecto,Hasta Llegar A La Etapa de Operacion。El Relacionamiento Con Los GruposIndígenasBebeComenzar en La Fase de Descubrientieo Y Continuar Hasta La Fase Dessior Al Cierre。elFPIC.es可涂层杜兰特Toda la遗址

Cuadro 4i.4PlanificacióndelCierre:Transición社交

Los Requisitos Para Interactuar Con Los PueblosIndígenasy Manejar Las Cuestiones RelacionadasConéstos康塞卢纳洛杉矶Meduan Los Mismos A Zhanza A La Fase de Cierre y A La Fase Desior Al Cierre。Durante Las Operaciones,Se Reviere Que Los Sitios Definan Communtamente联合国计划De Uso de la Tierra DeUéxitodaThansiciónSeocioConLas Pitters in Social Con Las Patteres Interesadas(Véasela herramienta 1 del Conjunto de Herramientas para cierre de minas)。Cuando Hay GruposIndígenasin EnEláreadeComperenciadel Sitio o Cuando Las Tierras o Los Territorios Tradicionales de PueblosIndígenasCoincidenConésta,El Sitio Debe Analizar Si Se Requieren Medidas Especiales Para Garantizar Que Estos Pueblos参与者参与者参与者参与者参与者,Cuando Indearda,Que Se Detenga ElFPIC.Para El Plan de Uso De Tierras Final Y Para Cualquier Otro Proyecto O Programa de Largo Plazo destinado Al Loogro de los Criteriosdeéxito

Los Objetivos de Largo Plazo delIPP.Deben Estar en Alineamiento Con LaVisióndeCierrede La Mina,Los CriteriosdeéxitodaThansiciónSeamiaMyELPlandeUsode Tierrasdescuésde las actividades deMinería。LOS COLLOMISOS RELACIONADOS CONTARSICİN社交(MILIVENTADOS DURANTE LAS OPERACIONES)登记rsegrarse en elIPP.o en Cualquier Otro Acuerdo Negocia Dogente Con Las ComunidadesIndígenas,Según函数。el Plazo del.IPP.Y / O Del Acuerdo en En En El Documeo(eS DECIR,SE Debe Indicar SiContinuarándescuarss de laProduccióny en La Fase de Cierre)。

SE Debe Adverar联合国Enfoque de Monitoreo Partativo Con Los PueblosIndígenaspara监视器y evaluar las actividades relacionadas tanto con laTransiciónoiocomcomo con el cierrefísicoybiofísico,desde las Operaciones Hasta El Landleo del Sitio。

4i pueblosindígenas|4i.1介绍介绍
4.PrevenciónyGestióndefacksosyriesgos |4i pueblosindígenas|4i.1介绍介绍